Translation of "sua collega" in English


How to use "sua collega" in sentences:

Come dicevo alla sua collega, non abbiamo trovato indizi di rapimento.
So, as I was telling your partner, we found no evidence of kidnap.
Puntandole questa SigSauer alla testa voglio ribadire che non deve cercare chi ha fatto del male alla sua collega!
This compact sigsauer is pointed at your head to stress my insistence that your search for who hurt your partner desist now!
Pensa che lei o la sua collega farete del male a lei o a me.
She thinks you or your partner are going to hurt her or me.
Agente Mulder. Stavo per passare dalla sua collega.
Agent Mulder. I was about to check in on your partner.
Ho visto lo sguardo della sua collega.
I saw the look on her face.
Devo credere che la sua collega e una decina di altre donne siano state rapite ad Allentown, in Pennsylvania, da emissari del nostro governo federale?
Am Ito understand that your partner, with a dozen women in Allentown, Pennsylvania, was abducted by employees of our federal government?
Vorrei dire innanzitutto che conosco Emily Sim personalmente, come la sua collega le avrà già detto, e... mio Dio, non ho mai conosciuto una bimba più dolce e coraggiosa di lei.
I'd like to say right up front that I know Emily Sim personally, as your partner probably told you, and... my God, I never met a sweeter, more courageous little girl.
Era prezioso, ma senza la sua collega, si è rivelato più fragile del previsto.
Mulder was an asset. Without his partner, we may have underestimated his fragility.
So ciò che Dana ha passato come sua collega.
About what Dana's been through with you.
Spero che la sua collega la reputi più piacevole di me.
I hope your partner finds you a lot more charming than I do.
Forse era la sua collega, allora.
Maybe it was your partner then.
Lui e la sua collega saranno cacciati dall'FBI.
He and his partner will be processed out of the FBI.
Papà l'ha fatto con una sua collega, ma pensano che io non lo sappia.
Dad did it with this woman from work, but they don't think I know.
Desirèe e qualche sua collega guadagnano volentieri qualche extra.
We knew you could do it. Desi told me how she and a few of her grad school pals... could use some extra income.
..una sua collega di nome Marylin Rexroth-Doyle-Massey.
Yes A business associate by the name of Marylin Rexroth-Doyle-Massey...
Ha fatto la spia sulla sua collega piuttosto velocemente.
She ratted out her fellow sister pretty quickly.
Allora immagino che questo sia della sua collega.
Why? Then I guess this is your partner's.
Ma la sua grande sfortuna era stata fidarsi della sua collega...
But it had been his great misfortune to trust his colleague...
Logan, questo è l'Agente Speciale Booth... dell' FBI e la sua collega la Dr.ssa Brennan.
Logan, this is Special Agent Booth from the FBI and his associate Dr. Brennan.
Ehm, e' molto divertente che tu dica che non e' stato Jake, dato che la sua collega qui dice l'opposto.
Um, that's very funny you say jake didn't do it, because your partner here says the opposite.
La sua collega ha affermato lo stesso.
Your partner's report says the same thing.
Si', vi do il nome della sua collega li'.
Yeah. I can give you theNname of her colleague there.
Due settimane fa, ha compiuto il sacrificio supremo, sacrificando la sua vita per quella della sua collega.
Two weeks ago, he made the ultimate sacrifice, giving his life to save his partner.
Quindi lei mente alla sua collega sul marito, e mente alle persone che ci hanno assunto...
So you lie to your partner about her husband and you lie to the people who hired us.
Il cadavere della sua collega, l'agente Miriam Holtz.
The dead body of your partner, Agent Miriam Holtz.
Ho parlato con una sua collega al telefono.
I spoke to one of your colleagues on the phone.
Signora, non sono né una sua amica né una sua collega.
Ma'am, I'm not your friend, and I'm not your colleague.
Mia sorella e la sua collega ci sono gia' passate.
My sister and her partner went through this.
Dice che ha ucciso la sua collega.
She said you killed her partner.
Spero non le dispiaccia, signora Garcia, ma ho richiesto a una sua collega meno talentuosa, del mio ufficio, di caricare i documenti del caso.
I hope you don't mind, Ms. Garcia, if I took the liberty of having the much less talented version of you in my office load the case details. Oh.
Cosi' da poter prendere i casi di Bishop dalla sua collega?
So you could take Bishop's cases from her?
Lei voleva solo fare amicizia essendo nuova a scuola, essendo sua collega.
She was just being friendly. Being knew at the school. Being his colleague and all.
Ho preso una sua collega con un addestramento da forza speciale russa.
Caught an associate of his with some Russian Spetsnaz training.
La sua collega ha detto che avevate finito.
Your colleague said that you were finished here. So we had.
Come ho già detto, non ti vede come una sua collega, quindi costringila a farlo.
As I said before, she does not see you as a peer, so force her to.
Abbiamo trovato bruciature di secondo grado sul corpo della sua collega, Klarissa Mott, Grande Phil.
We found a second-degree burn on your colleague, Klarissa Mott's body, Big Phil.
Gli individui coinvolti in questo incidente sono già stati interrogati dalla sua collega.
The individuals pertinent to this incident have already been interviewed by your colleague.
Ma se l'aveva premeditato, sapeva che Johnson era li', e la sua collega inconsapevole gli avrebbe dato credibilita'.
But if he planned it, he knew Johnson was ther And his unwitting partner would give him credibility.
Fase 2: usa una tattica con una sua collega, facendola arrabbiare cosi' tanto da rubarti la Guida Strategica.
Two: run a play on one of her coworkers, making her so angry she steals it. Three:
Stava agendo per proteggere la sua collega e l'Agenzia.
He was looking out for his partner and the Agency.
Quindi, mi stai dicendo che quest'uomo non puo' aver ucciso la sua collega, 2 giorni fa?
So you're telling me this guy couldn't have killed his co-worker two days ago?
Perche' ne abbiamo trovato sul cadavere della sua collega?
Why did we find it on your colleague's dead body?
E Robin stava dalla sua collega, Patrice.
And Robin was staying with her coworker, Patrice.
Per chiedere al Servizio Sanitario Nazionale più risorse per i bimbi autistici e le loro famiglie, Lorna e la sua collega Judith Gould decisero di fare qualcosa che avrebbe dovuto esser fatto 30 anni prima.
To make the case to the National Health Service that more resources were needed for autistic children and their families, Lorna and her colleague Judith Gould decided to do something that should have been done 30 years earlier.
Brugger e la sua collega, Christine Mohr, hanno somministrato a degli individui della L-DOPA
Brugger and his colleague, Christine Mohr, gave subjects L-DOPA.
1.0941631793976s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?